자유게시판/자유게시판

본토백이 중국사람도 모르는 오직 갱상도 사람만이 아는 한자성어

도솔9812 2020. 7. 22. 08:16

한문 본토백이 중국 사람도 모르고

오직 갱상도 사람만이 아는 유식한(?)

"한자성어"?

 

1. 臥以來算老

(와이래산노)

– 엎드려서 오는 세월을 헤아리며 기다린다

(인생무상, 늙어감을 헤아린다는 뜻)

 

2. 雨夜屯冬

(우야둔동)

– 비 오는 밤에 겨울을 기다리듯이

 

3. 母夏時努

(모하시노)

– 어머님은 여름시절에 힘만 드시는구나

 

4. 苦魔害拏

(고마해라)

– 괴로운 마귀가 나를 해치려 붙잡는다

 

5. 氷時色氣

(빙시색기)

– 얼음이 얼 때 색과 기가 되살아나니

 

6. 知剌汗多

(지랄한다)

– 아는 것이 어그러지면 할일 없이

땀만 많이 흘린다

 

7. 文登自晳

(문등자석)

– 문장의 길에 오르면 스스로 밝아지는도다

 

8. 謀樂何老

(모락하노)

– 즐거움을 도모하니 어찌 늙으리오

 

9. 牛野樂高

(우야락고)

– 소치는 들판에 즐거움이 높도다

 

10. 擇度儼多

(택도엄다)

– 법도를 가려 의젓함을 많이하라

 

11.熙夜多拏

(희야다나)

–달 밝은 밤에 생각에 붙잡힘이 많구나

 

12. 無樂奚算老

(무락해산노)

– 낙이 없으니 어찌 늙음을 따지리오

 

13. 尼雨夜樂苦移裸老 (니우얄락고이라노)

– 대저 비오는 밤 기쁨과 슬픔에

헐벗은 노인 근심케 하네

 

14. 文登歌詩那也

(문등가시나야)

– 문장의 길에 오르니 노래와 시는 어찌 하오리

 

15. 天地百歌異

(천지백가리)

– 천지에 백 가지 노래가 다르니라

 

16. 苦魔濁世里不拏

(고마탁세리불라)

– 고통과 마귀가 흐린 세상에 붙잡히는구나.

 

※ 갱상도 말에 이렇게 심오한 뜻이

담겨있을 줄이야..!!!

 

오직 갱상도 사람만이 아는 유식한(?)

"한자성어"?

 

1. 臥以來算老

(와이래산노)

– 엎드려서 오는 세월을 헤아리며 기다린다

(인생무상, 늙어감을 헤아린다는 뜻)

 

2. 雨夜屯冬

(우야둔동)

– 비 오는 밤에 겨울을 기다리듯이

 

3. 母夏時努

(모하시노)

– 어머님은 여름시절에 힘만 드시는구나

 

4. 苦魔害拏

(고마해라)

– 괴로운 마귀가 나를 해치려 붙잡는다

 

5. 氷時色氣

(빙시색기)

– 얼음이 얼 때 색과 기가 되살아나니

 

6. 知剌汗多

(지랄한다)

– 아는 것이 어그러지면 할일 없이

땀만 많이 흘린다

 

7. 文登自晳

(문등자석)

– 문장의 길에 오르면 스스로 밝아지는도다

 

8. 謀樂何老

(모락하노)

– 즐거움을 도모하니 어찌 늙으리오

 

9. 牛野樂高

(우야락고)

– 소치는 들판에 즐거움이 높도다

 

10. 擇度儼多

(택도엄다)

– 법도를 가려 의젓함을 많이하라

 

11.熙夜多拏

(희야다나)

–달 밝은 밤에 생각에 붙잡힘이 많구나

 

12. 無樂奚算老

(무락해산노)

– 낙이 없으니 어찌 늙음을 따지리오

 

13. 尼雨夜樂苦移裸老 (니우얄락고이라노)

– 대저 비오는 밤 기쁨과 슬픔에

헐벗은 노인 근심케 하네

 

14. 文登歌詩那也

(문등가시나야)

– 문장의 길에 오르니 노래와 시는 어찌 하오리

 

15. 天地百歌異

(천지백가리)

– 천지에 백 가지 노래가 다르니라

 

16. 苦魔濁世里不拏

(고마탁세리불라)

– 고통과 마귀가 흐린 세상에 붙잡히는구나.

 

※ 갱상도 말에 이렇게 심오한 뜻이

담겨있을 줄이야..!!!

'자유게시판 > 자유게시판' 카테고리의 다른 글

초한지 80 부작  (0) 2019.01.30
지도   (0) 2017.07.19
아름다운 老年   (0) 2017.04.29
가정에 없어야 할 10가지   (0) 2016.05.01
글 삽입  (0) 2016.01.14